Hieronymustag? Der internationaler Übersetzertag wird in Deutschland oft auch Hieronymustag genannt und findet jährlich am 30. September statt. Motto 2022: A World Without Barriers / Eine Welt ohne Barrieren.
Zentrale internationale Seite hier.
Historie des Tages
▶ Den internationaler Übersetzertag hatte die Fédération internationale des traducteurs, FIT, 1954 erstmals in Paris ins Leben gerufen. 1991 erweiterte die FIT die Idee zu einem weltweiten „Internationalen Übersetzertag“, … Die UN-Generalversammlung hat am 24. Mai 2017 den Internationalen Übersetzertag einstimmig weltweit in Kraft gesetzt.“ wikipedia
▶ Die facebook-Seite von FIT hat über 22.000 Abonnenten, der FIT-twitter-Kanal fast 9..000 follower! Ein zentraler hashtag scheint nicht zu bestehen; „fit“ ist zudem durch das „Fashion Institute of Technology“, New York, und auch als gebräuchliches Adjektiv vielfach belegt.
Aktive Verbände in Deutschland:
Sowohl der ▶Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzter (BDÜ) (~7.500 Mitglieder/innen) wie auch der ▶„Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V. (VdÜ) (~1.300 Mitglieder/innen) bieten Veranstaltungen zum Übersetzertag 2022 an. Zudem organmisiert & prämiert der ▶“Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ“ eine Laufaktion („Pro erlaufenen 5 Kilometern pflanzt der VKD einen Baum“). „Auch der VdÜ lädt seine Mitglieder ein, ins Rampenlicht zu treten und versendet auf Wunsch VdÜ-Flyer und Broschüren.“: https://literaturuebersetzer.de/termine/… .
▶ Zudem gibt es am Übersetzertag viele Einzelveranstaltungemn: Online z.B. .. aus dem Goethe-Institut Alexandria (Ägypten). Arabische Bilderbücher in deutscher Übersetzung. Gespräch mit der Literaturübersetzerin Petra Dünges. … /
Wieso Hyronimustag?
„Hyronimus soll am 30. September im Jahr 420 gestorben sein. … Er übersetzte die Bibel ins Lateinische und gilt als Schutzpatron der Übersetzer. Seine wohlhabenden christlichen Eltern schickten Hieronymus in jungen Jahren nach Rom .. Er lernte nicht nur Griechisch, sondern auch Hebräisch, womit Hieronymus unter den Gelehrten seiner Zeit eine Ausnahme darstellt… Er betätigte sich als Seelsorger einiger vornehmer römischer Frauen, … Hieronymus war ein radikaler Asket. .. Er floh /pilgerte nach Palästina .. und gründeten u.a. drei Stifte für Jungfrauen und Witwen. Hier starb Hieronymus im Jahr 420.“ Infos aus wikipedia
Anmerkung: Das Wort „übersetzen“ hat im Deutschen viele Bedeutungen, z-.B.:
Zum internationaler Übersetzertag
gibt es einen (älteren) Beitrag des Deutschlandfunks: „Internationaler Übersetzertag: Der ferne, verkannte Bruder des Schriftstellers“ von 2014. „Man wird nicht reich als Übersetzer, jedenfalls nicht reich an Geld, wohl aber reich auf eine andere Weise: Der Übersetzer ist ein Krösus an wunderbaren und abenteuerlichen Begegnungen. Mit Texten, und oft auch mit Menschen.“ Beitrag hier.
Die elektronische Übersetzung:
„Wir sind daran gewöhnt, dass Großkonzerne wie Google und Meta im Technologiesektor die Nase vorn haben, doch ein deutsches Entwicklerstudio mach den Platzhirschen im Bereich der Sprachübersetzung mehr als Konkurrenz. Mit „DeepL“ liefern sie eine App, die alle Konkurrenten übertrumpft. .. Für die Übersetzung stehen derzeit 29 Sprachen bereit, neben Englisch, Französisch und Spanisch auch Chinesisch oder Ukrainisch.“ Quelle: https://www.chip.de/news/ …
Berufe im Themenfeld Sprachen:
10 Berufe mit Sprachen: Dolmetscher/Übersetzer, Logopäde, Fremdsprachenkorrespondent, Gebärdensprachdolmetscher, Tourismuskaufmann, Sprachlehrer, Europasekretär, Flugbegleiter, .. Details dazu und zu den Ausbildungen hier bei .. www.mystipendium.de/ ..
TIPPS zum Übersetzertag: 4 Bücher und elektronische Übersetzer
- Audio-CD – Hörbuch
- Ralf Maria Hölker(Autor)
- 4 Seiten - Kölner Institut für Stressverminderung; Auflage: 3 (Juli 2012) (Herausgeber)
- Crönlein, Dr. Tatjana(Autor)
- ERHOLSAMES SCHLAFEN… in absoluter Dunkelheit. Dafür sorgt ein mit Körnern gefülltes Inlett in der Maske. Es schmiegt sich perfekt an die Nase an und schließt jeden noch so kleinen Lichtspalt.
- AUF REISEN UND ZUHAUSE... für die Nacht oder den Power-Nap. Ideal als Augenbinde im Flugzeug, nach dem Yoga, als Einschlafhilfe beim Camping oder als Augenmaske zum Schlafen im Büro.
- SÜßES REISEGESCHENK… an Frauen, Kinder, Mädchen und Jungs für gemütlich entspannte Urlaubsstunden. TIPP: Auch ideal als Trostspender bei Heimweh; ein gutes Geschenk von Mama und Papa.
- BESONDERS ANSCHMIEGSAM... durch ein Gummiband, das individuell verstellbar ist. Damit liegt die Nachtmaske gleichermaßen bequem bei Erwachsenen und Kindern um den Kopf. Die Hülle ist weich, atmungsaktiv und waschbar.
- TIEFGEHENDE ENTSPANNUNG... für die Augenpartie. Das Inlett kann gewärmt oder gekühlt auf das Gesicht gelegt werden: Das erfrischt, beruhigt angestrengte Augen und wirkt angenehm bei Kopfschmerzen.
Elektronischer Übersetzer: Bouth Instant Voice. Übersetzer, der 70 Sprachen aus 52 Ländern übersetzen kann.“ 199,- EUR. 🛒 https://amzn.to/2m29UGC
Wer eine günstigere Einstiegsmaschine sucht schaue mal hier: 🛒 https://amzn.to/2nGP7IV ,rund 90 Euro und meist auch gut bewertet. Oder hier für rund 38,- EUR: 🛒 https://amzn.to/2nGQBmt
Sprachentage auch hier:
26. September regional: Europäischer Tag der Sprachen / European Day of Languages